RU
Обычно в России переводы удостоверяются в нотариальном порядке, однако у некоторых государств есть специфические требования к оформлению переводов. К таким странам относится ИСПАНИЯ.
Требованием испанских государственных органов к переводам, сделанным для Испании, является наличие отметки консульства/посольства Испании на документе, свидетельствующей о том, что перевод был проверен сотрудниками консульства и признан верным и соответствующим тексту оригинала.
Обратите внимание – консульство/посольство Испании лишь удостоверяет верность представленного перевода! Самостоятельно переводы консульство Испании в Москве не осуществляет, как ни удостоверяет оно верность либо соответствие испанскому законодательству содержания документа.
Компания «Право и Слово» давно и плодотворно сотрудничает с консульством Испании в Москве. Нам хорошо знакомы требования консульства Испании к предоставляемым на оформление документам и их переводам, мы знаем расценки консульских сборов и сроки выполнения процедур.
В нашем бюро переводов мы быстро и качественно, в оговоренные сроки осуществим перевод на испанский язык и удостоверения верность переводов в консульском отделе посольства Испании в Москве.
Перевод на испанский язык текста одностраничного стандартного документа (1800 знаков на странице с пробелами) занимает 1-2 рабочих дня, стоимость составляет 550 руб.
Процедура прохождения консульства Испании занимает 3-7 рабочих дней, стоимость составляет 2000 руб. (за 1-ый документ), 1500 руб. (за 2-ой документ), 1000 руб. (за 3-ий документ), 500 руб. (за 4-ый документ), но не более 5000 рублей за большее количество документов. Сумма консульского сбора за удостоверение верности перевода составляет порядка 800 рублей (за одну фактическую страницу), за удостоверение верности копии документа оригиналу – порядка 300 рублей (за одну фактическую страницу).
© 2009-2011 «Право & Слово»
Главной отличительной чертой компании «Право & Слово» является гибкость в сочетании с профессионализмом юристов и переводчиков, а также постоянная юридическая поддержка переводческой деятельности.