RU
Обычно в России переводы удостоверяются в нотариальном порядке, однако специфическим требованием итальянских государственных и муниципальных органов является наличие отметки консульства Италии на документе, свидетельствующей о том, что перевод был проверен сотрудниками консульства и признан адекватным и соответствующим тексту оригинала.
Обратите внимание – консульство Италии лишь удостоверяет верность представленного перевода! Самостоятельно переводы консульство Италии в Москве не осуществляет, как ни удостоверяет оно верность либо соответствие итальянскому законодательству содержания документа. Исключение составляет процедура dichiarazione di valore in loco российских образовательных документов, где в выдаваемой декларации консульство оценивает уровень полученного в российском учебном заведении образования и его соответствие итальянскому образовательному стандарту.
ВНИМАНИЕ - мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве, поэтому можем предложить своим клиентам удостоверение верности перевода и верности копии оригиналу документа в посольстве в кратчайшие сроки - за 1 рабочий день!
Несколько раз в неделю мы заносим и получаем документы наших клиентов в консульстве Италии в Москве, поэтому хорошо знаем требования к оформлению документов, чтобы они были приняты к рассмотрению и прошли процедуру удостоверения верности переводов на итальянский язык в кратчайшие сроки.
Стоимость перевода с русского языка на итальянский язык - 550 рублей за 1 переводческую страницу (1800 знаков) и 500 рублей - за перевод с итальянского языка на русский язык.
Стоимость услуги по удостоверению верности перевода в посольстве Италии в Москве составляет 3000 руб. (за 1-н документ), 4500 руб. (за 2-а документа), 5500 руб. (за 3-и документа), 6000 руб. (за 4-е документа), 6000 рублей (за 5-ть и более документов). Либо 500 рублей за удостоверение верности перевода печатью нашей компании (за 1 документ), если в консульство вы несете и забираете готовые документы сами. Сумма консульского сбора за удостоверение верности перевода составляет 9 евро (за одну фактическую страницу перевода), за удостоверение верности копии документа оригиналу – 7 евро (за одну фактическую страницу)..
Мы также работаем с консульством Италии в Киеве!
© 2009-2011 «Право & Слово»
Главной отличительной чертой компании «Право & Слово» является гибкость в сочетании с профессионализмом юристов и переводчиков, а также постоянная юридическая поддержка переводческой деятельности.