RU
Перевод текстов экономического характера – сложная и особая работа, которая требует не просто отличного знания иностранного языка. Это обусловлено тем, что в переводимом тексте содержится множество экономических терминов, дат, цифр. Все это находится в сложной взаимосвязи. Задача переводчика – понять, определить и интерпретировать эту взаимосвязь, чтобы не утратить изначальный смысл переводимого документа.
В экономическом переводе нет никакой образности, художественной выразительности, все должно быть максимально точно сформулировано, чтобы избежать двойного смысла, неверных толкований, и переведенный текст можно было бы однозначно интерпретировать.
Особенности перевода экономического характера.
Компания «ПРАВО И СЛОВО» готова предоставить вам услугу перевода экономических текстов любой сложности. Мы обладаем серьезными материальными, техническими и человеческими ресурсами, комплексно и индивидуально для каждого отдельного заказчика подходим к выполнению такого заказа, как экономический перевод. Грамотно владея специальной терминологией, тонко чувствуя специфику предметной среды и уверенно ориентируясь в современной экономической ситуации, сотрудники нашего бюро переводов выполняют экономический перевод различной сложности в строго оговоренные сроки.
В компании «ПРАВО И СЛОВО» можно заказать экономический перевод текстов различной направленности. Наши сотрудники позаботятся о своевременном выполнении переводов следующих документов:
экономических, финансовых и бухгалтерских отчетов;
договоров всех видов;
выписок со счетов кредитных учреждений;
накладных, инвойсов, счетов-фактур;
заключений аудиторских проверок;
бизнес-планов и отчетов о прибылях/убытках;
технических и маркетинговых исследований;
экономических документов, связанных с финансированием отдельных направлений деятельности;
отчетов о внешнеэкономической деятельности и прочих.
© 2009-2011 «Право & Слово»
Главной отличительной чертой компании «Право & Слово» является гибкость в сочетании с профессионализмом юристов и переводчиков, а также постоянная юридическая поддержка переводческой деятельности.