Аккредитованные переводчики Консульства Италии
Многолетнее сотрудничество с посольством Испании
Услуги по странам:
Италия Испания СНГ

Апостиль на оригиналы документов и их нотариальные копии

Практически все российские официальные документы, которые вам понадобятся в Испании, должны иметь штамп «апостиль». Целесообразно проставить апостиль на документы еще до выезда из России, чтобы не пришлось пересылать документы в тот город, где они могут быть апостилированы. 

Как правило, апостиль требуется на:

  • свидетельство о рождении;
  • свидетельство о регистрации или расторжении брака – в случае смены фамилии;
  • справку из ЗАГСА – в случае неоднократной смены фамилии (неоднократной регистрации брака/расторжения брака). 

В любом случае точный список документов уточняйте непосредственно в том учреждении Испании, для которого вы эти документы готовите.

Между Россией и Испанией действует Cоглашение об отмене требования легализации документов ЗАГС (в Испании опубликовано в Официальном государственном бюллетене 6208 от 18.04.1985 г. В формате pdf его можно увидеть здесь)

Таким образом, российские документы ЗАГС (свидетельства о рождении, усыновлении, перемене имени, установлении отцовства, регистрации брака, расторжения брака, о факте нахождения в живых, смерти), а также аналогичные испанские документы должны признаваться соответственно испанскими и российскими учреждениями БЕЗ ПРОСТАВЛЕНИЯ АПОСТИЛЯ, только с переводом, который может быть удостоверен: 

1) консульскими учреждениями России в Испании; 2) Генеральным консульством Испании в Москве; 3) испанским присяжным переводчиком. 

ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, мы рекомендуем все-таки проставить апостиль даже на свидетельства, выдаваемые органами ЗАГС, так как на практике далеко не все российские и испанские государственные учреждения знают о существовании указанного соглашения. 

Проставив апостиль на все российские документы, вы, возможно, избавите себя от длительных и сложных дискуссий в различных испанских учреждениях, которые зачастую скорее руководствуются внутренними регламентами и инструкциями, чем конвенциями и международными соглашениями. Кстати, то же самое верно и в отношении испанских документов, предназначенных для использования на территории России.

Как правило, апостиль проставляется на оригиналы таких документов и только в том городе, где они были выданы. Мы можем помочь в апостилировании российских документов, выданных ЗАГСами Москвы, Московской области и ЗАГСами практически всех российских городов, а также ЗАГСами всех стран СНГ! 

Для поступления на учебу и для работы по полученной специальности вам обязательно потребуются образовательные документы (аттестат-приложение к нему, академическая справка (при наличии неполного высшего образования), диплом-приложение к нему, диплом кандидата или доктора наук) с проставленным на них апостилем.

С 01 января 2011 года на образовательные документы также стал распространяться признак территориальности – апостиль на них проставляется в уполномоченном учреждении Министерства образования того региона, где был выдан документ.

Исключение составляет Департамент образования города Москвы, проставляющий апостиль на документы об образовании, выданные в ЛЮБОМ российском населенном пункте.

  • Поэтому мы можем помочь в апостилировании документов об образовании, выданных не только в городе Москве, городах Московской области, но и в любом другом городе России, а также документов, выданных учебными заведениями всех стран СНГ.
  • Если апостиль не может быть проставлен на оригинал документа, его можно проставить, как правило, на нотариальную копию с оригинала в учреждении юстиции того региона/города, нотариус которого удостоверил данную копию. 

Уточнить относительно возможности проставления апостиля на тот или иной документ, сроков и цен всегда можно по адресу электронной почты info@pravoislovo.ru, задав соответствующий вопрос нашим юристам.

1[1316:1264]Устный перевод на испанский 1[1321:1264]Омологация 1[1326:1264]Апостиль на оригиналы документов и их нотариальные копии 1[1330:1264]Письменный перевод на испанский язык и перевод с испанского языка 1[1334:1264]Удостоверение верности переводов в консульстве Испании в Москве 1[1340:1264]Нотариальное заверение перевода 1[1344:1264]Удостоверение переводов на испанский язык для банков Испании 1[1348:1264]Подготовка российских документов для Испании
+7 495 955-91-80
Ежедневно с 9:00 до 19:00
Мы работаем с физическими
и юридическими лицами.
Принимаем к оплате:
Банковские карты
Электронные деньги
Денежный перевод
Безнал
Наличные