Аккредитованные переводчики Консульства Италии
Многолетнее сотрудничество с посольством Испании
Услуги по странам:
Италия Испания СНГ

Отзывы

Постоянно обращаюсь только в «Право и Слово» и всем их рекомендую. Всегда профессионально, оперативно и качественно. Было очень приятно работать с Федерико Салес, высочайший профессионализм, ответственность и доброжелательность. Очень довольна результатом! Благодарю!
Людмила
2.11.2020, 15:32
Рекомендую эту компанию, потому что обращалась сюда неоднократно и всегда была довольна результатом. Благодарю Федерико Салес за качественную работу.
Елена
17.09.2020, 08:49
Очень понравилось работать с ребятами (перевод и заверение апостиля), всё чётко. Будем обращаться и дальше. Так держать!
Андрей
8.09.2020, 16:34
Благодарю за быстрый и полноценный ответ Романа Орлова! я обратилась со сложным вопросом в отношении проставления апостиля на дубликате в мин.образовании и получила бесплатный и грамотный ответ. Спасибо еще раз!
Яна
11.08.2020, 15:07
Воспользовалась услугами компании и осталась очень довольна вашей работой.В короткие сроки получила справку о несудимости для получения гражданства в Италии. Большое вам спасибо!
Юлия
2.07.2020, 06:55
Обратилась в компанию "Право и слово" для перевода научной статьи на английский язык с целью публикации в базе WoS - ввиду сложности текста и малых сроков не рискнула переводить сама. Суть статьи заключается в текстологическом анализе черновиков романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита", то есть в рассмотрении писательской правки и становления замысла романа. Перевод получился великолепный! Речь идет не просто о грамотном и точном использовании сложной текстологической терминологии и выдержанном научном стиле, но о передаче тонкостей писательской правки. Прикрепляю ссылку по своему исследованию: https://www.rsl.ru/ru/all-news/170914. Делаю это ни в коем случае не для саморекламы, а для того, чтобы Вы могли получить представление о сложности задачи, поставленной перед переводчиком. Огромное спасибо переводчику, к сожалению, не знаю имени, а также Роману Орлову, который все это организовал, и, конечно, компании в целом. Огромное спасибо! С уважением, Елена Колышева.
Колышева Елена Юрьевна
1.06.2020, 05:51
Очень благодарна Арестову Андрею за оперативную помощь в условиях карантина. Вся работа была выполнена быстро и качественно. Обязательно ещё воспользуемся услугами вашей компании и будем рекомендовать её всем друзьям!
Екатерина
29.04.2020, 19:10
Очень благодарна сотрудникам компании.Вся работа была выполнена быстро и качественно.Сотрудники быстро и подробно отвечали на все возникшие вопросы .
Даже не смотря на трудности которые возникли в ходе работы, все было выполнено отлично )
Большое спасибо компании «ПРАВО И СЛОВО»
Ксения
14.04.2020, 08:36
Недавно я прошла преддипломную практику в компании «Право и слово». Я получила ценный опыт: смогла посмотреть на работу переводческой компании изнутри, ознакомилась с особенностями юридического перевода. С уверенностью могу сказать, что в этой компании работают настоящие профессионалы, которые всегда стараются идти на встречу, готовы проконсультировать по любому вопросу и выполняют работу действительно качественно. Отдельная благодарность Федерико Салесу, который всегда был готов помочь, ответить на вопрос, дать совет. Также хочу выразить свою признательность Арестову Андрею, Анастасии Инце и всему остальному коллективу. Было очень приятно работать в этой компании. Надеюсь, полученные знания помогут мне в будущем. Если мне понадобится юридический перевод, то без сомнений обращусь в «Право и слово».
Мария
31.03.2020, 08:49
Хорошая, быстрая и качественная работа, очень понравился контакт с сотрудниками, быстро и подробно отвечают на возникшие вопросы. Рекомендую, и сам в дальнейшем буду обращаться по необходимости. Большое спасибо.
Александр
30.03.2020, 08:49
+7 495 955-91-80
Будние дни с 9:00 до 19:00
Мы работаем с физическими
и юридическими лицами.
Принимаем к оплате:
Банковские карты
Электронные деньги
Денежный перевод
Безнал
Наличные