Аккредитованные переводчики Консульства Италии
Многолетнее сотрудничество с посольством Испании
Услуги по странам:
Италия Испания СНГ

Замуж за итальянца в Италии

В предыдущей статье мы рассмотрели ситуацию, когда пара хочет заключить брак в России. Теперь же давайте поговорим о тех случаях, когда жених — итальянец и невеста — россиянка (чаще бывает именно так, но к ситуации, когда будущий муж — гр. России, а его невеста — иностранка, естественно, это также в полной мере относится) решили пожениться в Италии.

Замуж за итальянца в Италии

Общий принцип таков — бОльшая нагрузка по сбору и оформлению документов ложится на того из будущих супругов, кто является иностранцем для страны, где будет заключаться брак.

Невеста — россиянка должна обратиться в консульство России в Италии для получения документа, подтверждающего отсутствие препятствий к браку (такой документ по-итальянски называется Nulla Osta al matrimonio или просто Nulla Osta). Для оформления Нулла оста в консульстве нужно предъявить следующие документы:

  • заграничный паспорт;
  • внутренний паспорт;
  • свидетельство о рождении;
  • свидетельство о расторжении брака (при наличии предыдущего брака) или свидетельство о смерти супруга (в случае смерти предыдущего супруга);
  • удостоверение личности будущего мужа — гражданина Италии;
  • консульский сбор в размере 27 евро.

Полученный документ Нулла оста вместе с гербовой маркой в 16 евро подаётся в префектуру для проставления печати, подтверждающей подлинность подписи консульского сотрудника и печати консульства. Сроки такой легализации составляет 2-3 рабочих дня.

Помимо Нулла оста, в коммуну по адресу места жительства итальянца предоставляются:

  • паспорта обоих супругов;
  • Нулла оста;
  • свидетельство о рождении с апостилем, переводом аккредитованным переводчиком и заверенным Генеральным консульством Италии в Москве. Подготовку этого документа можно полностью поручить нам;
  • свидетельство о расторжении брака (при наличии предыдущего брака) или свидетельство о смерти супруга (в случае смерти предыдущего супруга) — с апостилем, переводом аккредитованным переводчиком и заверенным Генеральным консульством Италии в Москве. Подготовку этих документов можно полностью поручить нам.

Итальянский отдел регистрации актов гражданского состояния размещает на своём сайте и на стенде в коммуне имена будущих супругов и место регистрации брака.

Через восемь дней после публикации и через три дня с даты, указанной в публикации (этот срок даётся, чтобы заинтересованные лица могли заявить о причинах, препятствующих брачующимся вступить в брак), у пары есть 180 дней на регистрацию брака.

Регистрация брака происходит в присутствии двух свидетелей: один со стороны невесты, второй — со стороны жениха. Если кто-то из пары не говорит по-итальянски, присутствие переводчика обязательно.

Остались вопросы или хотите сделать заказ, напишите или позвоните нам прямо сейчас info@pravoislovo.ru +7 (495) 955-91-80!

+7 495 955-91-80
Ежедневно с 9:00 до 19:00
Мы работаем с физическими
и юридическими лицами.
Принимаем к оплате:
Банковские карты
Электронные деньги
Денежный перевод
Безнал
Наличные