В апреле 2012 года сотрудник ООО «Право и слово» включен в список третейских судей, который утвержден постоянно действующим третейским судом со специализацией в области жилищного права, управления многоквартирными домами и нежилыми зданиями.
RU
Иностранные документы об образовании при ввозе в Российскую Федерацию с целью их дальнейшего использования, подлежат процедуре признания (нострификации).
Нострификация иностранных документов об образовании – это стандартизированная форма легализации на территории Российской Федерации образования, полученного за рубежом.
Обладатели документов об общем и среднем (полном) образовании, выданных в некоторых государствах, освобождаются от процедуры признания и представляют в приемные комиссии образовательных учреждений оригиналы национальных документов об общем образовании и их переводы на русский язык, заверенные нотариально.
Ежегодно Рособрнадзор издает информационное письмо с указанием государств, с которыми у Российской Федерации имеются соглашения о взаимном признании документов об образовании*.
* Источник - официальный сайт Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор)
http://obrnadzor.gov.ru/ru/activity/main_directions/recognition_of_documents/
Список государств, с которыми у России заключены соглашения об освобождении от процедуры признания образовательных документов:
|
Бывшие республики СССР |
Иные государства |
|
Азербайджан Армения Беларусь Казахстан Кыргызстан Молдова Таджикистан Туркменистан Украина |
Албания Алжир Ангола Афганистан Бангладеш Буркина Фасо (Верхняя Вольта) Бурунди Венгрия Венесуэла Вьетнам Гана Гвинея Гвинея-Бисау Германия Замбия Испания Италия Йемен Кабо-Верде (Острова Зеленого Мыса) Камбоджа Камерун Китай Колумбия Конго Куба Лаос Маврикий Мавритания Мадагаскар Мали Мозамбик Монголия Намибия Непал Нигер Нигерия Никарагуа Пакистан Перу Руанда Румыния Сан-Томе и Принсипи Сирия Сомали Судан Сьерра-Леоне Турция Финляндия Франция Центральноафриканская Республика Чад Чехия Шри-Ланка Экваториальная Гвинея Эфиопия Югославия |
Сотрудник ООО "Право и слово" включен в Список третейских судей Окружного третейского суда, который утвержден Некоммерческим партнерством "1000 ЛУЧШИХ ЮРИСТОВ" 16 апреля 2012 года.
В указанном Списке наш сотрудник выделяется самым большим юридическим стажем (24 года).
Напоминаем нашим клиентам, что передача споров на разрешение Окружного третейского суда производится по соглашению сторон (третейской оговорке).
Федеральным законом от 23.04.2012 N 35-ФЗ "О внесении изменений в Трудовой кодекс РФ и статью 122 Гражданского процессуального кодекса РФ" установлен упрощенный порядок разрешения дел в суде по требованиям о взыскании денежной компенсации, начисляемой за нарушение работодателем установленного срока выплаты заработной платы.
До настоящего времени взыскание указанной денежной компенсации осуществлялось в порядке искового производства. Согласно поправкам, внесенным в Гражданский процессуальный кодекс РФ, взыскание денежной компенсации, так же как и взыскание начисленной, но невыплаченной заработной платы, будет осуществляться в порядке приказного производства путем вынесения судебного приказа.
Заработал городской портал «Дома Москвы» (dom.mos.ru), который позволит получить базовую информацию о любом многоквартирном доме столицы, ознакомиться с отчетностью и планами работ управляющих компаний, быстро найти необходимые контакты и узнать часы приема.
В системе уже работают 397 управляющих компаний, обслуживающих около 90% московского жилого фонда, и свыше 1400 товариществ собственников жилья. В настоящее время площадка используется для раскрытия информации в соответствии с требованиями Постановления Правительства № 731, предписывающего УК стать более прозрачными. Подробные сметы, планы и отчеты по полученным субсидиям раскрыты уже по 17 тыс. договоров управления. Организации загрузили на портал порядка 50 тыс. документов.
Возможности системы также будут использоваться для отчетности управляющих компаний перед Мосжилинспекцией, в том числе по содержанию крыш и подготовке жилищного фонда к сезонной эксплуатации. Для этого на портале созданы личные кабинеты районных инспекторов Мосжилинспекции, а также префектур, управ и ГУ ИС.
В дальнейшем на портале появятся народные рейтинги управляющих компаний, возможность отправить жалобу на содержание дома через единую систему электронных обращений, которая сейчас охватывает городские интернет-ресурсы doroga.mos.ru,gorod.mos.ruи «Мобильную приемную» для смартфонов, а также обсуждение волнующих жителей дома проблем с УК и соседями.
Часть сведений, опубликованных на портале «Дома Москвы», планируется раскрыть для сторонних разработчиков в машиночитаемом виде.
Информация опубликована на официальном сайте Департамента информационных технологий города Москвы http://www.dit.mos.ru
Минрегион РФ предлагает утвердить перечень услуг и работ, необходимых для надлежащего содержания общего имущества в многоквартирном доме. Речь идёт о минимальном списке работ и услуг. Он станет обязательным для собственников помещений.
Источник http://www.pr-tsj.ru/index.
Теперь образовательные документы для Саудовской Аравии проходят иную процедуру легализации, отличную от оформления обычных документов (личных, коммерческих и т.д.).
После проставления отметок Министерства юстиции РФ и Министерства иностранных дел РФ документ легализуется в Бюро культуры Саудовской Аравии в Анкаре (Турция). Вместе с легализованным документом необходимо предоставить следующий пакет документов:
1. оригинал образовательного документа;
2. копию трудового договора;
3. письмо-запрос от компании-работодателя (заверенное в Министерстве иностранных дел Саудовской Аравии);
4. справку с учебного учреждения, подтверждающего факт обучения и получения соответствующего диплома.
Консульский сбор в Бюро культуры за предоставление данной услуги не взимается.
Напоминаем своим клиентам, что консульский округ Генерального Консульства Испании в Москве распространяется на такие страны, как Aрмения, Белоруссия, Российская Федерация, Грузия, Туркменистан и Узбекистан.
Это значит, что Генеральное Консульство Испании в Москве принимает на легализацию исходящие из этих стран документы. Соответственно, как официально аккредитованная переводческая компания Консульства Испании в Москве, мы можем оказать нашим клиентам услугу по предоставлению их интересов в указанном консульстве, предварительно подготовив качественный и соответствующий всем требованиям Консульства перевод необходимых документов на испанский язык.
При подаче 16 формы на реорганизацию можно столкнуться со случаями, когда вы получаете отказы из-за недостоверности сведений об участниках, руководителе и т.п. Это касается тех фирм, которые делают реорганизацию в других регионах. Налоговые органы пользуются только федеральным реестром, поэтому не забывайте перед началом процедуры реорганизации подать в территориальную налоговую инспекцию запрос о выгрузке данных в федеральный реестр.
Большинство отказов при внесении каких-либо изменений, вносимых в ЕГРЮЛ, связаны с несоответствием подаваемых сведений со сведениями, уже содержащимися в реестре ФНС.
До недавнего времени любая организация могла получить информацию, содержащуюся в реестре, в расширенном виде, в том числе с указанием паспортных данных заявителей, учредителей, участников, руководителя.
Сейчас, к сожалению, информацию из реестра выдают в сокращенном виде, поэтому, если в реестр налоговой инспекции закралась ошибка, то вы никогда об этом не узнаете.
Что делать? Как решить проблему? Куда идти?
К нам!
Очень часто наши клиенты сталкиваются с проблемой перераспределения доли, принадлежащей обществу. Закон обязывает долю общества распределять среди участников пропорционально долям в уставном капитале. Зачастую это крайне неудобно. Однако выход есть! Общество не только вправе перераспределять свою долю среди участников, но и продать ее. Причем, продавать свою долю общество может несоразмерно процентному соотношению долей участников.
В таком случае для ФНС мы готовим:
- заявления участников о выходе из общества;
- решение (протокол) о распределении (продаже) доли, перешедшей обществу;
- заявление на регистрацию изменений по форме Р14001 (новая, рекомендуемая);
- договор купли-продажи доли и приходный кассовый ордер (или иной документ), подтверждающий факт оплаты по такому договору.
10 апреля 2012 года представитель Компании «Право и слово» успешно защитил интересы одного из Товариществ собственников жилья (ТСЖ) в Гагаринском районном суде г. Москвы. Суд взыскал с должника ТСЖ 510 242 руб., включая задолженность по оплате жилого помещения, коммунальных услуг, пени за просрочку оплаты за период с октября 2007 года по март 2012 года. Должник мотивировал свой отказ от оплаты тем, что не пользуется некоторыми услугами ТСЖ и не проживает в квартире.
В отличие от ряда других стран, для Сирии необходимо легализовывать диплом вместе с приложением. Посольство Сирии в Москве не принимает на легализацию диплом без приложения.
Информируем своих клиентов, что с 1 апреля 2012 года мы начали оказывать новую услугу - легализацию коммерческих документов, заверенных в Торгово-Промышленной Палате в Москве, в посольстве Турции в Москве!
В апреле 2012 года сотрудник ООО «Право и слово» включен в список третейских судей, который утвержден постоянно действующим третейским судом со специализацией в области жилищного права, управления многоквартирными домами и нежилыми зданиями.
10 апреля 2012 года представитель Компании «Право и слово» успешно защитил интересы одного из Товариществ собственников жилья (ТСЖ) в Гагаринском районном суде г. Москвы.
Суд взыскал с должника ТСЖ 510 242 руб., включая задолженность по оплате жилого помещения, коммунальных услуг, пени за просрочку оплаты за период с октября 2007 года по март 2012 года. Должник мотивировал свой отказ от оплаты тем, что не пользуется некоторыми услугами ТСЖ и не проживает в квартире.
30 января 2012 года Гаагская конвенция вступила в силу для Омана.
Теперь, чтобы легализовать российские документы для использования на территории этой страны, достаточно проставления штампа "апостиль".
Мы имеем богатый опыт в сфере легализации любого рода российских документов практически для всех стран мира!
Уважаемые дамы и господа!
Информируем вас, что с апреля 2012 года мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Испании в Москве, поэтому можем предложить своим клиентам удостоверение верности перевода в Генеральном консульстве посольства Испании!
Наши переводы выполняются высококвалифицированными переводчиками — лингвистами - носителями языка, далее вычитываются русскоязычным редактором. Это позволяет нам придерживаться максимальной аутентичности в переводах, соблюдая особенности современного испанского языка.
Мы переводим и далее предоставляем консульству переводы документов разного уровня (личные документы, бухгалтерские, учредительные, и т.д.). Мы хорошо знаем требования к оформлению документов, чтобы они были приняты к рассмотрению и прошли все необходимые процедуры в кратчайшие сроки.
В рамках оказания юридических услуг компанией ООО «Право и слово» 21 февраля 2012 г. организовано проведение общего собрания собственников нежилых помещений в административно-общественном здании.
Нашими услугами воспользовались собственники, которые посчитали незаконным применение действующих тарифов на эксплуатацию здания и нарушением их прав на пользование земельным участком со стороны управляющей организации.
На общем собрании собственники помещений приняли решения об утверждении размеров расходов на содержание общего имущества (на эксплуатацию здания), о порядке использования земельного участка, о заключении договора с новой управляющей организацией и др.
Российские документы, предназначенные для использования на территории Коста-Рики и Узбекистана, теперь должны иметь штамп "апостиль". Консульская легализация более не нужна!
Сайт конференции http://tconference.ru/
Свяжитесь с нашим специалистом для получения списка готовых фирм и готовых ИП
Мы специализируемся на оказании услуг по легализации документов, в том числе осуществляем переводы и удостоверяем их верность в посольствах Италии, Испании, Португии, Чехии в Москве. Более подробную информацию вы можете прочитать здесь http://pravoislovo.ru/word_95_120.html
Мы можем осуществить срочный перевод большого объема на македонский язык!
Осуществляем консульскую легализацию для КНР за 7-8 рабочих дней!
Обращаем Ваше внимание, что подтверждение документов государственного образца об образовании, об ученых степенях и ученых званиях (проставление штампа апостиль) осуществляется в Департаменте образования города Москвы, вне зависимости от места выдачи образовательного документа.
Мы делаем срочный апостиль на нотариальные копии документов, а также на документы, исходящие от нотариусов Москвы, - за 1, 2 или 3 рабочих дня!
© 2009-2011 «Право & Слово»
Главной отличительной чертой компании «Право & Слово» является гибкость в сочетании с профессионализмом юристов и переводчиков, а также постоянная юридическая поддержка переводческой деятельности.