RU
Любые российские документы должны быть переведены на итальянский язык, чтобы их можно было использовать на территории Италии. У нас имеется богатый опыт перевода самых различных документов – от одностраничных типовых документов личного характера (паспортов, дипломов, приложений к ним, аттестатов, справок, свидетельств и т.п.) до сложных технических текстов и, конечно, учитывая специфику нашей компании, – юридических текстов (договоров, контрактов, соглашений, меморандумов, протоколов, учредительных документов компаний и т.п.).
Мы давно и плодотворно работаем с консульством Италии в Москве, поэтому хорошо знаем их требования к оформлению документов самого различного содержания.
В случае подготовки переводов с русского на итальянский язык в России, верность перевода должна быть удостоверена в консульстве Италии в Москве.
Мы также работаем с итальянскими документами, осуществляя перевод с итальянского на русский язык. В этом случае российские государственные органы требуют нотариального заверения переводов российским нотариусом, поэтому нецелесообразно заверять переводы в Италии, поскольку в этом случае нотариальное заверение все равно придется переделывать.
Также акцентируем ваше внимание, что все итальянские документы, предназначенные для официального использования на территории РФ (в первую очередь, для судов и налоговых органов РФ), должны быть апостилированы в Италии! Образец апостиля Италии вы можете посмотреть на нашем сайте в разделе «Образцы апостилей».
Перевод 1 электронной страницы с русского языка на итальянский стоит 600 руб., с итальянского на русский - 550 руб.
При заказах большого объема возможно предоставление скидки.
ВНИМАНИЕ - мы являемся официально аккредитованной переводческой компанией посольства Италии в Москве, поэтому можем предложить своим клиентам удостоверение верности перевода в посольстве в кратчайшие сроки - за 1 рабочий день!
© 2009-2011 «Право & Слово»
Главной отличительной чертой компании «Право & Слово» является гибкость в сочетании с профессионализмом юристов и переводчиков, а также постоянная юридическая поддержка переводческой деятельности.