РусскийRU EnglishEN ItalianoIT EspañolES
Переводческие услуги Новая услуга – профессиональный перевод с английского и французского языков на итальянский язык! Переводы письменные Заверение печатью бюро переводов Переводы устные Набор текста Нотариальное заверение Нормативная база Удостоверение верности перевода в консульствах Редактирование Верстка Письменные и устные переводы на венгерский язык Письменные переводы на арабский язык Письменные переводы на немецкий язык Письменные переводы на французский язык Письменные переводы на греческий язык Письменные переводы на китайский язык и услуги по легализации документов
Конференции
Международная переводческая конференция
Наши доклады

Письменные переводы на китайский язык и услуги по легализации документов

На сегодняшний день наблюдается увеличение популярности китайского языка по мере роста китайской экономики. Китайский язык является официальным языком КНР, Тайваня и Сингапура, а также одним из шести рабочих языков ООН. Во всем мире на китайском языке говорят свыше 1 млрд 300 тысяч человек.

Бюро переводов «Право и слово» оказывает услуги по письменным переводам с китайского языка на русский и с русского языка на китайский. Наши переводчики способны перевести самые сложные тексты, будь то многостраничный договор о поставке товаров и услуг, или целые трактаты древних китайских мудрецов.

Цены на перевод

Стоимость стандартного письменного перевода как с китайского языка, так и на китайский составляет 850 руб./одна переводческая страница (1800 знаков с пробелами). Срок зависит от объема перевода.

Стоимость срочного письменного перевода – 1 275 руб./одна переводческая страница (наценка 50%).

Важное место наряду с переводами на китайский язык занимает процедура легализации документов.

Например, легализация российских документов для Китая состоит из пяти этапов:

  1. нотариальное удостоверение копии документа;
  2. нотариальный перевод документа с русского языка на китайский;
  3. удостоверение подлинности подписи нотариуса в Минюсте;
  4. удостоверение подлинности подписи сотрудника Минюста в МИДе;
  5. удостоверение подлинности подписи сотрудника МИДа в Посольства КНР в Москве.

Китайские коллеги в процедуре легализации китайских документов для России проходят те же этапы – первоначальный этап предусматривает заверение документа китайской нотариальной конторой.

Затем документ проходит процедуру удостоверения подлинности подписи и печати нотариуса в Отделе легализации Консульского департамента МИД Китая.

Если документ оформляется в провинциях, то сначала заверяется в подконтрольном МИДу КНР канцелярии иностранных дел Народных правительств в провинциях или городах центрального подчинения.

И последний этап – документ заверяется в Посольстве РФ в Китае. Тут, в первую очередь, смотрят, к какому консульскому округу относится провинция, где документ был изначально заверен нотариально, и только потом направляют в Консульский отдел Посольства либо Генконсульство России в Китае.

При этом надо учитывать, что Посольство России в Китае принимает документы, удостоверенные только Консульским департаментом МИДа Китая и оформленные на территории его консульского округа. Генконсульства принимают только те документы, которые удостоверены канцелярией иностранных дел провинции, расположенной в консульских округах.

  • Право и слово является экспертом в области легализации документов. Как минимум, четвертая часть этих документов приходится на случаи консульской легализации для Китая.

Звоните нам прямо сейчас + 7 (495) 995-9180, присылайте сканы документов на адрес info@pravoislovo.ru Если документ в принципе подлежит легализации, мы обязательно вам поможем!

Письменные переводы на китайский язык

 
Обратитесь к нам за дополнительной информацией:
Телефон:
+7 495 955-91-80
Эл. почта: info@pravoislovo.ru
For additional information please contact us:
Telephone:
+7 495 955-91-80
Contattateci per ulteriori informazioni:
Telefono:
+7 495 955-91-80
Póngase en contacto con nosotros para informarse con detalle:
Teléfono:
+7 495 955-91-80
Correo electrónico: info@pravoislovo.ru