Аккредитованные переводчики Консульства Италии
Многолетнее сотрудничество с посольством Испании
Услуги по странам:
Италия Испания СНГ

Переводы документов на русский язык для государственных учреждений РФ

Мы настоятельно рекомендуем заказывать переводы на русский язык документов, предназначенных для государственных учреждений РФ, только у российских переводчиков – фрилансеров или в бюро переводов по целому ряду причин.

Во-первых, зачастую это будет стоить дешевле, а иногда и существенно дешевле (в той же Италии перевод одной страницы текста стоит не менее 30 евро, и присяжного (судебного) переводчика еще нужно отыскать.

Во-вторых, как бы ни старался переводчик, все равно останутся непереведенными его удостоверительная надпись (которую он, очевидно, должен совершить на государственном языке страны), содержание печатей, штампов – и это все вам придется допереводить и нотариально заверять перевод уже в России.

В-третьих, при всем уважении к заграничным переводчикам, они не знают и не придерживаются требований, которые предъявляют российские государственные учреждения к переводам.

В-четвертых, зачастую эти переводчики не являются носителями русского языка, отчего качество переводов заметно «хромает» (особенно это касается переводов из азиатских стран.

В-пятых, они не предоставляют перевод на электронном носителе (что обычно делает любое уважающее себя российское бюро переводов). Это значит, что, если вы заметите ошибку (как правило, уже на приеме у инспектора), то весь текст придется перенабирать заново, что будет фактически равнозначно заказу нового перевода! В большинстве же случаев новый перевод переводчику сделать будет проще. Это значит, что в случае ошибок и опечаток в переводе вам придется платить за него второй раз.

В-шестых, опять же заметив ошибку, будучи уже в России, вы никак не сможете исправить ее за счет самого переводчика (уважающее себя бюро, допустив ошибку в переводе, как минимум, повторно нотариально заверит перевод за свой счет).

Из опыта скажем, что хорошие переводы на русский язык, выполненные за пределами РФ, в том числе переводчиками при наших консульствах или посольствах, к сожалению, мы видели в таком ничтожном количестве, что их можно пересчитать по пальцам одной руки.

Для заказа переводов звоните нам прямо сейчас +7 (495) 955-91-80!

1[443:192]Новая услуга – профессиональный перевод с английского и французского языков на итальянский язык! 1[446:192]Переводы письменные 2[449:446]Экономический перевод 2[452:446]Перевод с аудио- и видеоносителей 2[455:446]Литературный перевод 2[458:446]Технический перевод 2[461:446]Перевод носителем 2[464:446]Юридический перевод 2[467:446]Перевод текста веб-сайтов 2[470:446]Перевод личных документов 2[473:446]Медицинский перевод 2[476:446]Переводы документов на русский язык для государственных учреждений РФ 2[479:446]Перевод технических текстов 1[482:192]Заверение печатью бюро переводов 1[485:192]Переводы устные 2[489:485]Оборудование для синхронного перевода 2[491:485]Последовательный перевод 2[495:485]Синхронный перевод 1[498:192]Набор текста 1[500:192]Нотариальное заверение 1[504:192]Нормативная база 1[507:192]Удостоверение верности перевода в консульствах 2[510:507]Испании 2[513:507]Италии 2[516:507]Чехии 2[521:507]Dichiarazione di valore для Италии 1[524:192]Редактирование 2[527:524]Сверка текста 2[530:524]Стилистическое редактирование 2[533:524]Проверка правильности 1[536:192]Верстка 2[539:536]Полная 2[542:536]Графических объектов 1[2070:192]Письменные переводы 2[545:2070]Письменные и устные переводы на венгерский язык 2[548:2070]Письменные переводы на арабский язык 2[551:2070]Письменные переводы на немецкий язык 2[554:2070]Письменные переводы на французский язык 2[557:2070]Письменные переводы на греческий язык 2[559:2070]Письменные переводы на китайский язык и услуги по легализации документов
+7 495 955-91-80
Ежедневно с 9:00 до 19:00
Мы работаем с физическими
и юридическими лицами.
Принимаем к оплате:
Банковские карты
Электронные деньги
Денежный перевод
Безнал
Наличные